Con la llegada de diciembre se encienden los símbolos de la Navidad, esta bella época llega incluso con sus propias canciones y la alegría o melancolía con que la vive cada uno.
Por Rainiero Patiño Martínez
Navidad llega con sus propios aires, olores y melodías que agudizan los sentidos. Varias palabras y ritmos nos hacen evocar esta bella época del año. ‘Noe’ es uno de esos discos populares en las verbenas y picós del Caribe que hace parte de esos motivos navideños que nos anuncian la llegada del que para algunos es el mejor período del año.
«Ay qué triste Navidad/ Pou tout moun ki kouche/ Sou kabann lopital/ Ki pa kapab fete«, dice la primera estrofa de la canción, escrita originalmente en creole haitiano. Y en cuanto suena, un aire melancólico se apodera de la pista.
“Ay qué triste navidad/ Para todas aquellas personas que están acostadas/ en la cama de un hospital/ y no se pueden divertir”, es la traducción. Es la historia de todos aquellos para quienes se vuelven tristes estos días, pero a la vez un llamado a la reivindicación de las festividades de fin de año.
La canción es interpretada por el músico haitiano Jean Gesner Henry, famoso en el mundo de la música como Coupè Clouè, su nombre artístico. El apodo significa “cortar, clavar” y fue dado al artista durante su época como futbolista profesional en el equipo Las Águilas Negras de Puerto Príncipe, allí siempre tuvo fama de ser un aguerrido defensor.
Coupè Clouè se destacó por su creatividad a la hora de interpretar el Compás, al punto que se le considera el creador del subgénero denominado como Compás Mamba; además es recordado por sus composiciones cargadas de doble sentido y narraciones populares. Su éxito se extendió incluso a la región oeste del continente africano.
Noel apareció en el trabajo discográfico titulado “Habitude Cé Vice”, grabado en el año 1985 bajo el sello Mini Records. En la canción, como en las otras tres que forman parte del elepé el Compás haitiano es el ritmo característico. El nombre original del disco es Noel sans lune y significa algo como “Navidad sin luna” o “Noel significa luna”.